-
… çocuklar ve gençler için
gençlik buluşma yerleri, dernekler, çocuklar için şehir haritası, danışmanlık hizmetleri…
-
… aileler için
bakım olanakları, günlük bakıcı anneler, aile dostu işletmeler, …
-
…öğrenciler, anne-babalar, okullar ve işletmeler için
okul-meslek geçişi bürosu, „KRASS“ inisiyatifi, mesleki eğitim ve staj borsası, …
-
… yaşlılar için
serbest zamanları değerlendirme, bir araya gelme olanakları, evde yardım, …
Förderverein für ein zukunftsfähiges Melsungen e.V.
Stiftung kinder- und familienfreundliches Melsungen
2005 yılından bu yana çocuklar, gençler ve aileler için aktif
Ağırlıklı konular:
- Eğitim
- Sağlık
- Aile ile mesleğin uyumlu hale getirilmesi
- Entegrasyon
Melsungen ve semtlerinde yenilikçi ve ihtiyaçlara cevap veren projeleri elbirliği ile gerçekleştirmek için uzmanlarla ve kurumlarla diyalog içerisindeyiz.
„Aktüel“ başlığından özet
Kültür tercümanı
Farklı kültürler bir araya geldiğinde, önyargılar ve yanlış anlaşmalar olabiliyor. Doğal olarak bu her iki taraf için de geçerlidir. Bir taraftan Melsungen'de yaşayan Türk ve Rus asıllı aileler arasında, diğer taraftan bunlarla Alman kurumları arasında anlayışa dayalı daha iyi bir ortamın oluşturulabilmesi için iki kültür tercümanı vardır. Bu kişiler Ercan Anbarcı ve Serge Schetinin'dir. -> Kültür tercümanları hakkında daha fazla bilgi alabilmek için aşağıdaki „Dünyalar arasında aracı“ adlı makaleyi okuyunuz.
Dünyalara arasında aracı
yayım tarihi 10 Ağustos 2010, HNA'da
Ercan Anbarcı ve Serge Schetinin göçmen kökenli Melsungen'lilere yardımcı oluyorlar

MELSUNGEN. Farklı kültürler bir araya geldiğinde, önyargılar ve yanlış anlaşmalar olabiliyor. Doğal olarak bu her iki taraf için de geçerlidir. Bir taraftan Melsungen'de yaşayan Türk ve Rus asıllı aileler arasında, diğer taraftan bunlarla Alman kurumları arasında anlayışa dayalı daha iyi bir ortamın oluşturulabilmesi için iki kültür tercümanı vardır. Bu kişiler Ercan Anbarcı ve Serge Schetinin'dir.
TBu iki pedagog bir kaç yıldan bu yanan Melsungen Gençliğe Yardım Bürosunda çalışıyorlar. Şimdi ayda bir kez Flämmergasse 4 adresinde, Topluma yakın sağlık hizmeti çalışma grubunun (AKGG) yeni mekânında ailelere danışmanlık hizmeti veriyorlar. Burada söz konusu olan sadece dille ilgili engelleri değil, aynı zamanda kültürel engelleri de aşmaktır.
Programın genişletilmesi
İki yıl önce Dörte Wahlen, AKGG'de gençliğe yardım bürosunun yöneticisi ve Volker Wiegand, tam zamanlı okul müdürü ve Geleceği Olan Melsungen Destekleme Derneği üyesi, kültür tercümanları istihdam etme fikrini oluşturdular. Bir danışmanlık ihtiyacının olduğu kesindi. AKGG, Melsungen'de yaklaşık 70 Türk ve 80 Rus ailenin yaşadığını tespit etti.
Ercan Anbarcı kültür tercümanı olarak bazı deneyimler edinmişti. „Şimdiye kadar geçerli olan, okullarda ve yuvalarda sorun çıktığında aracılık yapmaktı“ diyor 43 yaşındaki Anbarcı. Örneğin Türk asıllı ana-babalar, kendi ülkelerinde Alman okul sistemi ile karşılaştırılabilecek bir eğitim sistemi olmadığından çocukları için hangi okul biçiminin doğru olduğu konusunda karar almaları gerektiğinde sorun yaşıyorlardı. Anbarcı „Kendi ana dillerinde konuşan, kültürlerini tanıyan ve aracılık yapabilen biri olduğunda daha çabuk bir güven ortamı oluşabiliyor“ diyor. Yüksek eğitimini Almanya'da yapmış ve on yıldan bu yana Melsungen'de gençlere yardım konusunda çalışıyor.
İki yıldan beri da Serge Schetinin çalışıyor bu alanda. 51 yaşındaki Rus dokuz yıldan beri Almanya'da yaşıyor. Kendi ülkesinde bir çocuk yuvasında çalışmış ve bir okulda Almanca dersleri vermiş. „Yardım edebiliriz. Önce bize sadece güvenmeli ve bize gelmeliler“ diyor Schetinin.
Bugünden itibaren kültür tercümanları sadece eğitim konularındaki sorunlarla ilgilenmeyecek, diğer zor konularda da müdahale edecekler. „Örneğin ailelerin doldurmaları gereken dilekçe formları ve komşularla sorunlar gibi“ diyor Dörte Wahlen.
Parasal açıdan bu program, geleceği olan Melsungen destekleme derneği ve VR-Bank tarafından desteklenmektedir. „Biz daha beşikteki bebek gibiyiz. Bir yıl için kullanımımıza yaklaşık 1800 Euro verildi. Bununla yılda 37 danışma saatini finanse ediyoruz“ diyor Dörte Wahlen.
Yazan Judith Strecker
Arka plan
Danışma tarihleri
Göçmen kökenli Melsungen'li aileler aşağıdaki tarihlerde kültür tercümanlarına danışabilirler: 23 Ağustos, 20 Eylül, 25 Ekim, 22 Kasım ve 13 Aralık pazartesi günleri. Saat 17'den itibaren Anbarcı Türk ailelere, saat 17.30'dan itibaren Schetinin de Rus ailelere danışmanlık yapıyor. Bunun yanı sıra kültür tercümanları sorun olduğunda doğrudan çağırılabiliyorlar. (jwe)
İletişim: Ercan Anbarcı: 0176/ 11 54 40 07 ve Serge Schetinin: 0176/ 11 54 023. Arapça, istek üzerine: 05661/ 70 56 88
Hakkımızda
Ailenin yapısı değişiyor. Çocuk sayısı azalıyor. Tek başına çocuk yetiştiren pek çok anne-baba var. Giderek daha çok anne-baba aileyi ve mesleği birbirleri ile uyumlu hale getirmek zorunda kalıyorlar. Demografik gelişmenin ve aile ve çocuklar için önemli ölçüde değişmiş koşulların arka planında „Çocuk ve aile dostu Melsungen vakfı“ ve Geleceği olan Melsungen destek derneği e.V. yeni ufuklara açılmış bulunuyor.
Melsungen'de yaşamaya değer
Melsungen'de şunlar var:
- 2 emekleyenler için kreş
- 7 çocuk yuvası
- 3 ilk okul
- Tam gün okul
- Öğrenme yardımı okulu
- Lise
- Berufsfachschule ve Fachoberschule'yi içeren meslek okulu merkezi
- Spor, müzik ve diğer aktiviteleri sunan çok sayıda dernek
Tüm katılımcıların yakın işbirliği içinde olması çocuk eğitiminde, öğreniminde ve bakımında kalitenin artmasına katkıda bulunuyor. İhtiyaca odaklı programlar çocuk yetiştirmede ana-babaları destekliyor ve aile ile mesleğin birbirleri ile uyumlu hale getirilmesini kolaylaştırıyor. Şehrimizde kendinizi rahat hissetmeniz bizim için çok önemli. Bu nedenle: bu programlardan yararlanınız.
Destek derneği
16 Şubat 2005 tarihinde Çocuk ve Aile Dostu Melsungen Vakfı ile Geleceği olan Melsungen Destekleme Derneği e.V. kuruldu.
Ana konular:
- Çocuklar ve gençler için yüksek kalitede eğitim, öğrenim ve bakım
- Çocukların, gençlerin ve ailelerin entegrasyonu
- Meslek ile ailenin birbirleri ile uyumlu hale getirilmesi
- Tüm kuşakların ve kültürlerin anlayışlı bir biçimde bir arada yaşamaları
Vakfın sermayesi, destek derneğinin yerel işletmeler, perakendeciler, derneklerle işbirliği içerisinde yaptığı bağış kampanyalarından ve her yıl kendi arasında topladığı bağışlarla yaptığı destekler vasıtası ile sürekli olarak artmaktadır. Bağışlar her yılın sonunda bir Matching Fund vasıtası ile ikiye katlanmaktadır.
Vakıf
„Çocuk ve aile dostu Melsungen vakfı“ çocuk ve aile dostu bir şehir için angaje olmuş yurttaşlardan oluşan bir ağdır. Vakıf, çocuklar ve gençlerle ilgili çalışmalar yapan kurumların ve inisiyatiflerin bir çatı altında toplanmasına katkıda bulunmaktadır.
- Tüm çocuklar ve gençler optimum gelişme, entegrasyon ve katılım şansına sahip olmalıdır.
- Anne-babalar ve diğer çocuk yetiştirenler bu görevlerinde desteklenmelidir
- Aile ve mesleğin uyumlu hale getirmek için çerçeve koşullar optimize edilmelidir ve
- vakıf amaçları tüm hemşerilerin amaçları haline dönüştürülmelidir
Vakfın amacı, vakfın mal varlığını kâr sağlayacak gibi yönetmek ve faiz gelirlerini belirtilen amaçlar için kullandırmaktır. Bu hedefleri parasal olarak desteklemek ister misiniz?
- „Çocuk ve aile dostu Melsungen Vakfı“
- 16 Şubat 2005
- Kurucu üyeler
- 70
- Kuruluş sermayesi
- 266.000 €
- Güncel vakıf sermayesi
- 1.582.022,- € (Durum: 01.09.2011)
- Matching Fund
- Ekonomi yıllık bağış girdilerini ikiye katlıyor.
Vakıf ve destekleme derneği ile işbirliği
Vakıf ve destekleme derneği kurumlar ve hemşerilerle el ele çocuk ve aile dostu bir şehir için angaje oluyor. Mali olanakların vakıf tarafından güvenilir biçimde kullandırılması Melsungen'de ve semtlerinde çocuk ve aile dostu durumu uzun vadede garanti eder.
Destekleme derneği vakfın yıllık faiz gelirleri ile çocuklar ve gençler için faaliyetlere ve gençlerle yaşlıların işbirliğine yarar sağlayacak projeleri finanse etmektedir.
Yıllık raporlar
Burada destekleme derneği ile vakfın yıllık faaliyet raporlarını PDF dosyası olarak indirebilirsiniz:
Bizi destekleyiniz
Sevgili hemşerilerimiz,
demografik değişiklikler nedeniyle şehrimiz de yeni beklentiler ve görevlerle karşı karşıya bulunmaktadır . Biz kendimizi bu gelişmeye, şehrimizin çocukları, aileleri ve yaşlıları için sürdürülebilir çerçeve koşulları oluşturarak hazırlıyoruz.
Melsungen'de gelecekteki pek çok kuşağa yararı olacak uzun vadeli garanti edilmiş bir aile politikası uygulanıyor. Bağışlarınız, çocuk ve aile dostu bir Melsungen için projelerin sürekli olarak desteklenmesini ve finanse esilmesini sağlamaktadır.
Çağırıyoruz: Gelin, siz de katılın! Bağış olarak gelen her Euro bir Matching Fund vasıtası ikiye katlanmaktadır.
Banka hesaplarımız
Lütfen aşağıdaki hesapları kullanınız:
destekleme derneği (Bağışlar)
VR-Bank Schwalm-Eder
- Hesap No. 3500020
- BLZ 520 626 01
Kreisparkasse Schwalm-Eder
- Hesap No. 10007722
- BLZ 520 521 54
Vakıf (Vakfa katkı)
VR-Bank Schwalm-Eder
- Hesap No. 2500035
- BLZ 520 626 01
Kreisparkasse Schwalm-Eder
- Hesap No. 10007755
- BLZ 520 521 54
Üyelik beyanı
Destekleme derneğine üye olduğunuz için teşekkür ederiz. Üyeliğinizle çocuk ve aile dostu bir Melsungen için projeleri aktif olarak desteklemiş oluyorsunuz. Lütfen üyelik başvurusunu doldurup imzalayarak aşağıdaki adrese geri yollayınız:
Förderverein für ein zukunftsfähiges Melsungen e. V.
Huberg 4
34212 Melsungen
İletişim adresi
Karin Plötz-Hesse, Schriftführerin
Huberg 4
34212 Melsungen
İletişim
Phone +49 (0 56 61) 92 61 93 -1
